公共艺术教育项目 Public Art Education Project ,2005-
栗宪庭 (策展人/艺术评论家)
我曾经说过重要的不是艺术,意思是艺术的好坏,在于你用什么标准来判断。在不同的语言系统里,有不同的一套价值系统。你建立了自己的体系出来,包括色彩。这不仅是学画,你把整个审美趣味,通过一个非常简单的流程告诉大家了。
——摘自栗宪庭《条条大路通罗马——栗宪庭&熊文韵对谈》2014
LI Xianting (Curator/Art Critic)
I have said that art is not the most important, by which l mean judging an artwork to be fine or poor depend s a lot on the standards you use. In different language systems, value systems are different. This is not only about learning painting, but also about sharing the entire aesthetic interest with everyone through a very simple process.
——Extracted from LI Xianting’s “All Roads to Rome -The Dialogue between Li Xianting and Xiong Wenyun” 2014
2005年一位教育机构的朋友邀请我写一本关于儿童美术教育的课程,初稿出来后我就到他们机构在北京的几家幼儿园大中小班去上实验课,当看到孩子们画出的作品时我立刻知道自己的心再也不可能与这件事情分开。此时空空4岁,空空的存在也让我倾注了更大的热情投入艺术教育项目。 ——熊文韵
In 2005, a friend from an educational institution invited me to write a book about children’s art education. After the first draft, I went to several kindergartens, schools and classes of the institution in Beijing to conduct experimental courses. When I saw the children’s paintings, I immediately knew that my heart could never be separated from education. At this time, Kong Kong was four years old, and Kong Kong’s existence also made me devote more enthusiasm to the art education project.
——Xiongwenyun

“彩虹色的花”——熊文韵艺术教育实验展 ,成都当代美术馆 2016
Rainbow Flower—Xiong Wenyun’s teaching practice, MoCA Chengdu, 2016





展览现场 Exhibition site